Keine exakte Übersetzung gefunden für جهاز صحي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جهاز صحي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La commission a déjà dû tout rafler.
    انا واثق من ان جهاز الصحة اخذ كل شيء
  • Sa santé génésique est bien visible.
    و جهاز التناسل صحي كالأدلة الوافرة
  • Sa peau, ses ongles, l'état de santé général de son .... appareil.
    بشرتها,أسس أظافرها صحة..جهازها بشكل أساسي متدهورة
  • Le Ministère de la santé publique concentre ses efforts sur le renforcement des capacités et le soutien au personnel, les soins de santé primaires et la rationalisation des dépenses de santé en forte augmentation.
    ويتركز العمل على دعم وتقوية الجهاز الإداري لوزارة الصحة العامة والتركيز على الرعاية الصحية الأولية وترشيد الإنفاق المتزايد.
  • - La politique de lutte contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, dans l'éducation, le secteur des soins de santé et les forces de police.
    - سياسة مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل وفي قطاع التعليم وقطاع الرعاية الصحية وفي جهاز الشرطة.
  • Les mesures prises pour freiner la propagation du VIH/sida ont permis de circonscrire l'épidémie. Le centre de lutte contre les maladies transmissibles a déployé d'énormes efforts en collaboration avec le bureau du PNUD en Libye pour empêcher le fléau de s'étendre.
    يتولى جهاز حماية البيئة وجهاز الرقابة على الغذاء والدواء وجهاز التفتيش الصحي متابعة تنفيذ سياسة حماية البيئة وضمانات الصحة والسلامة المهنية والتأكد من إجراءات الأمن الصناعي ويتولى صندوق الضمان الاجتماعي حالات الإصابة بأمراض المهنة وحوادث العمل.
  • Nous n'avons pas besoin de nous appesantir sur les conséquences évidentes d'une pollution au pétrole pour l'environnement et la santé humaine, notamment pour les affections respiratoires.
    ولسنا بحاجة إلى التطرق إلى الآثار البيئية أو الآثار الصحية على الجهاز التنفسي البشري المترتبة على التلوث النفطي.
  • La pratique est réprimée par la loi et condamnée par le Gouvernement, les ONG, les organisations communautaires, les institutions religieuses, les communautés locales et la communauté internationale comme étant une violation des droits génésiques et des droits à la santé des femmes.
    ويجرم القانون هذه العملية وتدينها الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية والمؤسسات الدينية والمجتمعات المحلية والدولية بوصفها انتهاكاً للجهاز الإنجابي والحقوق الصحية للمرأة.
  • Cette activité nuit à leur santé car l'exposition fréquente aux courants d'air froid finit par déclencher chez eux des maladies respiratoires au bout d'un certain nombre d'années.
    من تأثيراتها الصحية، أمراض الجهاز التنفسي التي تظهر مع تقدم العمر في هذا العمل نتيجة للتعرض الدائم إلى التيارات الهوائية الباردة.
  • Il recommande que l'État partie veille à ce que les responsables des administrations - en particulier les forces de l'ordre, la magistrature, les services médicaux et sociaux - soient parfaitement conscients de toutes les formes de violence à l'égard des femmes.
    وتوصي بأن تكفل الدولة الطرف توعية المسؤولين العموميين وبخاصة مسؤولي إنفاذ القوانين وجهاز القضاء ومقدمي الرعاية الصحية والأخصائيين الاجتماعيين توعية كاملة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.